11:04

Калининградец выпустил единственный в мире русско-цыганский словарь

  1. Новости
Калининградский поэт и журналист Николай Василевский выпустил единственный в своем роде русско-цыганский словарь. Книга содержит перевод 18 тысяч слов, а также пословицы, поговорки, загадки и мудрые изречения цыган.
 
"Я родился где-то под кустом в Тверской области и вырос в дороге. Цыганские дети, если и ходят в школу, то только в начальные классы, пока не выучатся считать деньги. Я сбегал в сельскую школу, а отец лупил меня, говорил, что лучше бы я за лошадьми учился ухаживать, − рассказывает Николай Василевский. – Одно из национальных высказываний цыган "Родину нельзя унести на подошвах сапог, ты уносишь ее в сердце". Поэтому всегда нужно носить с собой сердце. И я решил выучиться грамоте, чтобы оставить свой след в литературе".
 
Николай Василевский говорит, что мало кто из цыган имеет высшее образование, и, насколько ему известно, он − единственный из своего народа за полвека закончил литературный институт. Но перед этим, до 30 лет он сменил множество профессий: работал военным корреспондентом, токарем, шахтером, заведующим автоклуба, художественным руководителем ансамбля. Ему нужно было прокормить пятерых братьев и сестер.
 
В Калининградскую область Николай приехал со своей молодой женой: его семья просто не приняла русскую девушку, и они не стали оставаться с родней. За много лет работы журналистом Николай выпустил несколько сборников стихов, увлекся историей Восточной Пруссии и собирал фотографии и предметы быта. Он открыл в Полесске исторический музей в замке Лабиау, которым до сих пор заведует.
 
Недавно Николай Василевский за свой счет напечатал небольшим тиражом русско-цыганский словарь, его практически полностью выкупили калининградские библиотеки. Сейчас он планирует выпустить второе издание.
 
"В этом словаре много чего интересного, – говорит Николай. – У цыган существует такие пословицы, как "У этого и парня и камни мягкие", "В декабре полдня ветер", "Даром за амбаром, а тут базар", "Ну и цыган – из комара сделал себе лошадь".
 
Николай Василевский цитирует загадку из своего словаря: "Стоит дуб, на дубе 12 веток, на каждой ветке по 4 гнезда, в каждом гнезде по семь птиц, у каждой птицы одно крыло белое, другое черное". Разгадка проста: "Это год, в котором 12 месяцев по четыре недели, в каждой из которых семь дней и ночей".
 
И считалку:
 
"Это мне, а то ему,
Это сыну моему.
Это вам, а это ей,
Это доченьки моей.
Ты как птица,
А ты леший.
Ты на лошади, ты пешим,
Тебе греться, тебе стыть
Тебе, друг ты мой, водить".