Новости
09.12.2011
19:25

What must I feel-

Present Continuous, который поначалу казался мне эдаким "волком в овечьей шкуре", "сдался" без боя к середине четвертого тома. Надеюсь, принципы его применения навсегда отложились в моей голове. По крайней мере, тест на сайте я написала на "пятерку".

В тесте есть несколько подводных камней, думаю, вы их заметили. Например, глаголы want и like не используются в настоящем продолженном времени. То есть мы не можем сказать "I’m not wanting to watch TV right now". Или спросить: "Are you liking these flowers?". Глаголы в этих случаях остаются в Present Simple.

Знаете, что радует (ну, и заставляет лучше концентрироваться)? К концу третьего тома диалоги, которые мы слышим на DVD, стали достаточно сложными для нашего начального уровня. И темы, и лексика – все требует усидчивости и упорства.

Я выработала для себя такую практику закрепления пройденного. Прослушав DVD и CD по рекомендуемой методике, беру учебник, открываю раздела Lets talk (перевод на русский язык) и снова перевожу диалоги на английский, иногда письменно. Поскольку я «визуал», мне так проще запомнить новые слова и выражения.

С удовольствием отмечаю, что Еnglish today приносит мне совершенно неожиданные дивиденды. На прошлой неделе я помогала дочери-девятикласснице подготовить презентацию для урока английского языка. Тема – "Спорт". Блеснула знаниями перед своим тинэйджером, как всегда, скептически настроенным!

Неожиданный подарок сделал мне наш читатель Борис Пичугин, много лет увлекающийся изучением английского языка. Он принес в редакцию книгу The Fourth Estate ("Четвертая власть"). Ее написал английский писатель и политик Джеффри Арчер. Буду помаленьку штурмовать. Пока же мы с младшим сыном, пятилетним Федором, прочитали сказку на английском, также подаренную Борисом Пичугиным. Вспомнила полузабытое с детства слово hedgehog – "ежик".

А теперь ваши вопросы по четвертому тому.

"Почему надо использовать сложную конструкцию I don\'t have to work вместо того чтобы сказать I must not work? И еще вопрос: почему там есть вспомогательный глагол to do? Обычно ведь to have употребляется без него в вопросе и отрицании. Инна Купинова, риэлтор".

Отвечает преподаватель Елена Гладкова:

- У must и have to разная степень долженствования. Модальный глагол must имеет значение, близкое к русскому слову "должен", have to можно перевести как "приходится".

Вот это как это трактуется в английской грамматике: "Both verbs can be used in British English to talk about obligation. (In American English, "have to" is the normal form). British English often makes a distinction as follows. "Must" is used mostly to talk about the feelings and wishes of the speaker and hearer — for example, to give or ask for orders. "Have (got) to» is used mostly to talk about obligations that come from "outside" — for example from laws, regulations, agreements and other people\'s orders".

Т.е. must имеет отношение, скорее, к чувствам и желаниям. Тем не менее, этот глагол сильнее, "строже". А have to мы используем, если речь идет о законах, правилах, соглашениях и т.д., т.е. внешних обстоятельствах.

Что касается второго вопроса. Вспомогательный глагол to do конкретно в этой конструкции нужен. Он может опускаться в некоторых случаях: 1) с оборотом have got; 2) когда речь идет о наличии чего-то, обладании чем-либо.