14:03

Дочитай меня- если сможешь

  1. Новости

Профессор Лэнгдон с травмой головы и амнезией, полученными на первых же страницах романа, пускается на поиски ужасного чумного вируса, запрятанного где-то в глубинах исторических памятников Европы. Беготня профессора на сей раз пролагает маршрут через Флоренцию, Венецию и Стамбул. Соответственно три главных символа этих городов становятся объектами его фантастических изысканий – Палаццо Векьо, собор Святого Марка и собор Святой Софии. А подсказки «где искать» дает «Божественная комедия» Данте Алигьери.

Как известно, после бешеной популярности «Кода Да Винчи» и «Ангелов и демонов», - хотя «Ангелы» были написаны раньше «Кода», большинство поклонников читало их именно в такой последовательности, - в Риме проложили туристические маршруты по следам главного героя романов. Место действий сверхактивного профессора волею писателя меняло страны, бывало, что сюжет переносил его на реактивных джеттах с континента на континент. Но, пожалуй, ни разу прежде Дэн Браун не описывал достопримечательности с такой дотошностью. В «Инферно» эта дотошность даже приводит к крамольной мысли: а не списывал ли господин Браун некоторые сведения из туристических путеводителей (или намеренно создает следующий коммерческий маршрут имени Лэнгдона)? Подобные подозрения невольно возникают, когда он вплетает в повествование – довольно утомительное своим однообразием, - цифры о количестве туристов («Венеция ежегодно принимала поразительное число туристов – по статистике треть процента мирового населения», - цитата) или превозносит эспрессо в кафе Rivoire на площади Святого Марка.

Что касается качества литературного труда, то писательская матрица тоже повторяется. Лэнгдон в сопровождении красотки, - правда, облысевшей от постоянного стресса, но в парике вполне привлекательной, - в течение суток распутывает узел хитро сплетенной интриги очередного гениального злодея, задумавшего погубить человечество. Возможно, мне попался не самый удачный перевод, но в романе оказалось так много нестыковок и оборванных сюжетный нитей, что проглотить его целиком, как прежде, - в течение вечера-двух и одной бессонной ночи - не получилось. Вязко, скучно, несмотря на то, что автор использует все тот же сериальный прием, цепляющий одну главу за другую.

Теория трансгуманизма, против ужаса которой в «Инферно» сопротивляется Всемирная организация здравоохранения и наш герой, однако, не так уж не любопытна. Суть ее в том, что следующим шагом в эволюции человечека станет возможность проектировать самого себя. И избавляться от «лишнего» населения, - что естественным образом проделывала чума в Европе, уничтожившая больше трети перенаселенных городов. Вслед за очистительной заразой, по мысли придуманного Брауном гения злодейства, наступала эпоха процветания, - вслед за средневековьем в Европу пришло Возрождение…

Вероятно, читателю должно было стать страшно от всех этих теорий, он как-то должен был возмутиться коварностью заговора и погрузиться в запутанную интригу. Но, увы, финальные сцены приводят бедного читателя к сильному разочарованию. Не найдя достойной развязки, Дэн Браун сочинил, кажется, самую нелепую, - и обнулил всю историю. Ну и бред же, - думаешь, закрывая новый шедевр беллетристики, 50 на 50 смешанный с туристическим гидом.