Казалось бы, чего проще – назначить встречу ли отменить ее. У меня подобные английские выражения никогда не вызывали трудностей: Let’s meet at 14. Либо I’ll wait for you on Sunday, 17 p.m. Главное, чтобы!
Однако 19-й том нацеливает нас на более изящное выражение свих мыслей и намерений. И тут держите ухо востро, ведь в повседневной жизни мы используем фразы, которые иногда сконструированы самым неожиданным образом. Они, как и многие подобные предложения в английском языке, напоминают бусы из мелких разноцветных шариков. К примеру, What are you up to? – Чем ты собираешься заняться? Это предложение проще запомнить, если иметь в виду, что вместо up to использовать doing. И, конечно, сочинив стишок вроде этого:
Сегодня идем на работу,
And what are you up to в субботу?
Глагол, to manage, в подобных предложениях выступает в несвойственной для него роли, заменяя модальный глагол, и переводится как "смочь, успеть": Could you manage the meeting? – Успеешь на встречу? (Сможешь быть?). Кстати, to manage может использоваться при описании способностей, которые были применены в определенный момент в прошлом: She finally managed to pass the exam. – "Она наконец-то смогла сдать экзамен". Запомните этот глагол: по словам нашего преподавателя Елены Гладковой, он довольно распространен в английском и применятся в самых разных значениях.
А теперь Елена ответит на вопрос с форума, в котором посетительница просила разъяснить подробнее грамматическую тему "Complex Object / Complex Subjiect" - Сложное дополнение/Сложное подлежащее).
- Complex Object - это конструкция, состоящая из существительного или местоимения в объектном падеже и инфинитива. Переводится на русский сложноподчиненным предложением с союзами как, что, чтобы. Например, We noticed the woman enter the house through the back door. — "Мы заметили, как женщина вошла через заднюю дверь".
I saw them walk along the road. — "Я видел, как они шли по дороге".
Complex Object употребляется с глаголами:
- выражающими физическое восприятие (to see, to watch, to notice, to observe, to feel, to hear и другие). После них мы ставим инфинитив без частицы to или причастие настоящего времени (Participle I). В первом случае мы подчеркиваем однократность совершаемого действия, во втором говорим о процессе:
I saw her run into the house. – "Я видела, как она забежала в дом".
I saw her running along the road. – "Я видела, как она бежала по дороге".
Конструкции Complex Subject и Complex Object похожи лишь тем, что в них используется инфинитив. Но в Complex Subject он может быть во всех своих шести формах. Например, to write - to have written - to be written - to have been written - to be writing - to have been writing.
Complex Subject конструкция , имеющая отношение к подлежащему. На русский язык мы переведем подобные фразы опять-таки с использованием союзов что, как или используя вводное слово или предложение (All bodies are known to possess weight. – Все тела, как известно, имеют вес).
Эта конструкция применяется с определенными глаголами. Они могут выражать:
- осведомленность, утверждение: to know, to think, to state, to report, to say, to announce (She is known to live in France. – "Известно, что она живет во Франции");
- предположение: to expect, to suppose, to believe, to consider, to ask (The student is expected to become a famous writer. – "Ожидают, что этот студент станет известным писателем");
- восприятие: to see, to hear, to notice (The car was seen to disappear. – Видели, как машина скрылась).