Актуальное

Ансамбль песни и пляски Балтийского флота

«Макулатура»

AKMAL’

Нидаль Абу Газале

«Турбулентность»

Stand-Up по-женски

Театрализованное огненное представление «Сердце дракона»

Струнный ансамбль под управлением А. А. Фельдмана

NЮ (Юрий Николаенко)

Павел Воля. Большой Stand Up
Подборки

Опера Большого театра и лауреаты «Золотой маски»: пять спектаклей, ради которых стоит идти на фестиваль «Башня»

Викинги, драконы и огненные мистерии: что ждёт гостей поселения Кауп в мае

Муки Эзопа и интриги Георга IV: 7 спектаклей, которые петербургский театр «Буфф» покажет в Калининграде

Инди, панк, метал, хардкор: 16 концертов для поклонников рока в Калининграде и области

Солистка «Геликон-оперы» и стихи Окуджавы в исполнении Светланы Крючковой: 7 майских концертов в Кафедральном соборе

Премьера, хоррор-мюзикл и международный фестиваль: что ждёт зрителей калининградского драмтеатра в мае

Баста, Мот, Ramil’, SALUKI: 11 концертов в Калининграде, которые понравятся фанатам хип-хопа

Спектакли, концерты и гастрономия: 8 камерных майских событий в Зеленоградске

Агутин, Маликов, «Чайф», Сукачёв и ещё 16 больших концертов года, на которые уже раскупают билеты

Что почитать: 50 книг, которые понравились журналистам и редакторам «Клопс»
Лента новостей

Алексей Гоман

Карина Мейханаджян: Сольный Stand Up концерт

Сергей Волчков

«Ночные снайперы»

Елизавета Варвара Аранова. Женский Стендап

Therr Maitz

Фестиваль искусств «Симфония ветра»

Ирина Круг

Сосо Павлиашвили

Дмитрий Маликов

В честь 185-летия П. И. Чайковского. Вечер фортепианной и вокальной музыки

«И звучат Победно трубы»

«Аве Мария: орган и вокал»

Чеченский государственный фольклорный ансамбль песни и танца «Нохчо»

«50 музыкальных шедевров: «Ч» и «Ш»

«Три столетия органной музыки Германии»

«Итальянские фрески»

Симфоническая пятница

«Органный мир Франции»

«Территория Мира — Территория музыки 2025»

Ночь духов на Каупе

День с викингами

VI Театральный фестиваль «Башня»

Geek-фестиваль косплея «Ani-K!»

«Территория мира — Территория музыки». День первый

«Сотворение». Выставка от Анненкирхе

«Лица Победы: герои и свидетели»

«Морской десант. Берег Балтики. 1941-1945»

«Сны улиц»

Выставка «Они приближали победу»

«Красота на все времена»

KENIG ART / Музейная ночь в пространстве Понарт

«Ренессансные сны»

Вокруг света на бриге «Рюрик»
Эксклюзив

«Фантастика — это способ заглянуть за горизонт»: калининградская писательница — о рыцарях, «хозяине болота» и Максе Фрае

«Лис протянул мохнатую лапу дружбы»: калининградский писатель — о любви, медицине и улыбчивых граффити

Музыковед Ярослав Тимофеев: От нашего поколения останется гигантская творческая свалка

«Мне всю жизнь нравились такие лица»: основательница агентства Lumpen — о нестандартных моделях и крутых идеях

Продюсер Елена Кипер: Без таланта и экстраординарного качества стать звездой невозможно


Дата и место
Событие прошло 19 июня 2021 г., 18:00 / Драмтеатр |
О событии
Драма по мотивам пьесы Александра Островского «Гроза».
Драма «Groza» — новая сценическая версия пьесы А.Н. Островского. Режиссёр Евгений Маленчев и артисты калининградской драмы перевели хрестоматийный текст «Грозы», написанный в 19-м веке, на современный русский язык, переосмыслив сюжет драмы. Чтобы сократить дистанцию между зрителями и событиями пьесы, авторы спектакля перенесли действие в наши дни и сфокусировали внимание на отношениях в семье Кабановых. В новом прочтении «Грозы» режиссер использовал различные переводы драмы Островского на английский язык. На этот прием указывает транслитерация в названии — «Groza».
В процессе постановки режиссёр Евгений Маленчев рассказал о спектакле:
«Мы не занимаемся осовремениванием, мы работаем над адаптацией. Мы репетируем на русском языке, но пользуемся английскими переводами, чтобы посмотреть на события пьесы заново, сформировать свежий взгляд на давно известный сюжет. У нас нет цели придать прошлому черты современности, нам нужно преодолеть стереотипы и шаблоны, связанные с привычным локальным восприятием «Грозы». Мы внимательно работаем с авторским текстом, но устаревшую версию про «луч света в темном царстве», разговоры о «воле», «учливости», «благостыне», «напраслине» и всё непереводимое мы оставим за рамками спектакля.
Сегодня эта история может звучать значительно интереснее и сложнее. Мы делаем спектакль не про загадочную странность русского человека, а про его открытость и понятность. Любой перевод — это культурная интеграция, для этого мы преодолеваем архаику текста и частично — его поэтику. Мы рассматриваем художественный мир Островского как часть не только русской культуры, но и мировой».
Это событие в СМИ

Осовремененная пьеса Островского и шутки от Антоши Чехонте: чем заменить просмотр Евро-2020 в Калининграде

Английский перевод «Грозы»: в Калининграде показали современную интерпретацию пьесы Островского

Концерт Сергея Пенкина, оркестр волынщиков и «День с викингами»: как калининградцам провести уик-энд
